Vita:Forgalmazási rövidítések
'C' -> a 'c' betű angol kiejtése 'szí' -> ez a szó spanyol nyelven 'sí' -> azt jelenti magyarul 'igen'. :)
--Gg630504 2006. augusztus 11., 01:55 (CEST)
Nos, azt hiszem itt valami félreértés lehet: a sávokban a "C" betűt nem használják, legalább is én soha nem hallottam (nemzetközi forgalomban).
Távíróban az "r", "ok", "cfm", "QSL" vagy a "yes" használatos hasonló értelemben, szövegkörmyezettől függően. Fóniában a "roger", "confirm", "QSL", "ok", "yes" használatos.
A "C" mint római szám =100. A légiforgalomban (fóniában) használatos úgy, hogy "Charlie Charlie" Jelentése 100%. Adatsor vételét nyugtázzák ilyen módon, pl.
- Forecast 5 octo at 1000 3 octo at 10000 QNH 1001 wind 13 west north-west visibility 5 eta 2210z maintain 330
- Charlie Charlie (100% = 100(C) per(C)ent) maintaining 330
Más:
AR (+) szöveg - üzenet - közlemény vége. Adás vége (periódus vége: "K" "KN" "BK" "BKN"): SK
BK = break in, közbelépéses üzem, közbelépés. Feltétele semi- vagy full-QSK berendezés. Egyébként csak imitáció a használata. Például folyamatos vivőjű üzem estén periódusváltáskor - de használatos: "BREAK"
BY = számos jelentése van, a legfontosabbak: időre (by nw - mostanra, by 8pm - 8 órára), valaki által, valakitől (QTC by XY0Z - QTC YX0Z-től), szerző (spec ant by YX0Z - YX0Z által fejlesztett spec. antenna), által, mellett, félre, közelében, mellék-, stb, stb.
BTU = back to you - vissza hozzád
BTW = by the way - apropó
CALL = hívás, hívjon!
CALLSIGN Távíró üzemben = CALL(?) vagy CL(?). Továbbá a
CL = üzem vége (megfelelője: QRT), azaz berendezés kikapcsolása - close down.
A "Clear (off)" a frekvencia elhagyását jelenti (fónia), másik változat "signing clear" = elhagyja a frekvenciát - kb. azonos a QSY-nal, szó nincs üzem végéről, csak egy összeköttetés befejezéséről.
"CLR" = clear - tiszta, üres (Pl. wx is clr - tiszta égbolt).
Most ennyi.
--Tibi, HA2MN 2006. augusztus 13., 00:38 (CEST)