„Összeköttetés létesítése” változatai közötti eltérés

Innen: HamWiki
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
 
(86 közbenső módosítás, amit 7 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva)
1. sor: 1. sor:
Az összeköttetés általában magyar vagy angol nyelven létesül. De ez a két nyelv nem kötött, az ellenállomás nyelvi készségeit figyelembe véve bármely emberi nyelven megtörténhet.
+
Az összeköttetés ([[Q-kódok|QSO]]) távíró üzemmódban rövidítések és [[Q-kódok|Q-kódok]] segítségével , fónián és digitális üzemmódokban főleg angol nyelven létesülnek. Természetesen  bármely más nyelv is használható az operátorok nyelvi készségeit figyelembe véve.
  
 
Alább ismertetésre kerül a különböző üzemmódokban az összeköttetés felépítése, tartalma, bontása.
 
Alább ismertetésre kerül a különböző üzemmódokban az összeköttetés felépítése, tartalma, bontása.
5. sor: 5. sor:
 
== Még mielőtt belekezdenénk ==
 
== Még mielőtt belekezdenénk ==
  
Mielőtt belekezdenénk az összeköttetés létesítésébe, kérdezzük meg, hogy szabad-e a frekvencia. Ennek jelentősége főként FM üzemmódban van, ahol az egyik állomás ''kinyomja'' a másikat, mivel FM módban a vevőkészülékben a két hang nem összeadódik, hanem a két vivő ''megbolondítja'' a demodulátort.
+
Mielőtt belekezdenénk egy összeköttetés létesítésébe, '''minden esetben''' győzödjünk meg arról, hogy más nem használja-e már a frekvenciát.
  
Tehát FM üzemmód használata esetén beleszólunk a rádióba az ellátottsági területünknek megfelelően vagy magyarul vagy angolul.
+
Rövidhullámon könnyen előfordulhat, hogy a frekvencián forgalmazó állomást a [[skip]] jelensége miatt éppen nem halljuk, de a partnerét zavarjuk.
 +
[[FM]] üzemmódban a helyzet annyival rosszabb, hogy az egyik állomás ''kinyomja'' a másikat, mivel FM esetén a vevőkészülékben a két hang nem összeadódik, hanem a két vivő ''megbolondítja'' a demodulátort.
  
* Szabad a frekvencia?
+
Először tehát befigyelünk a sávba, hogy hallunk-e állomásokat.
* This frekvency used? [ejtsd: ''disz frekvenszí júzd?'']
+
Ha nem, akkor leadjuk a következő kérdést (a besugárzott területünknek megfelelően magyarul vagy angolul):
  
Ezután felengedjük a PTT-t (adásgombot) és 3-4 másodpercig figyelünk. A válasz:
+
* Foglalt a frekvencia?
 +
* Is this frequency in use? [ejtsd: ''iz disz fríkvenszí in júz?'']
 +
* [[Q-kódok|QRL]]?
 +
 
 +
Ezután vételre kapcsolunk és 3-4 másodpercig figyelünk. A válasz:
  
 
* ''Semmi'' - akkor nem zavarunk senkit. Tehát ''enyém a frekvencia'', elkezdhetek adni.
 
* ''Semmi'' - akkor nem zavarunk senkit. Tehát ''enyém a frekvencia'', elkezdhetek adni.
* '''Foglalt''' (angolul: busy [ejtsd: ''bizi''])vagy '''pillanat türelmedet!''' (angolul: moment) - valakik forgalmaznak csak az ellenállomást nem hallom.
+
* '''Foglalt''' (QRL) vagy '''pillanat türelmedet!''' - valakik forgalmaznak, csak az ellenállomást nem hallom.
  
 
Ha foglalt volt, és ezen frekvencián akarok megszólalni, akkor várok a '''most már szabad''' vagy '''új állomás gyere''' vagy hasonló jelzésre. És csak ezután kezdem meg a forgalmazást.
 
Ha foglalt volt, és ezen frekvencián akarok megszólalni, akkor várok a '''most már szabad''' vagy '''új állomás gyere''' vagy hasonló jelzésre. És csak ezután kezdem meg a forgalmazást.
  
== Összeköttetés távíró módban ==
+
Az is egy hasznos dolog, hogy ha egy hosszas beszélgetés zajlik, és bele szeretnék szólni, például hogy a partneremet átvigyem másik frekvenciára:
 
 
== Összeköttetés fónia módban ==
 
 
 
=== Mintapélda általános QSO-hoz ===
 
 
 
{| border="1" style="background-color: #e0e0e0"
 
! bgcolor="lightgreen" | Hívó állomás (pl. HA5XYZ op. Ede)
 
! bgcolor="lightblue" |A frekvencián éppen figyelő állomás (pl. HA5ZYX op. Anna)
 
! Megjegyzés
 
|-
 
| bgcolor="yellow" | ''Szabad a frekvencia?''
 
| bgcolor="yellow" |
 
| bgcolor="yellow" rowspan="2" | Ez a rész FM üzemmód esetén erősen ajánlott
 
|-
 
| bgcolor="yellow" |
 
| bgcolor="yellow" |Semmi válasz vagy ''foglalt'' (busy) - lást a lap tetején levő fejezetet.
 
|-
 
| bgcolor="lightgreen" | Általános hívás, általános hívás, itt <HÍVÓJEL BETŰZVE>
 
| bgcolor="lightblue" |
 
|
 
|-
 
| bgcolor="lightgreen" |
 
| bgcolor="lightblue" |''HG5ZYX, itt HA5XYZ. Örülök, hogy hívtál. Az én QTH-m Budapest, I. kerület, operátor Ede, vételi riportom ötös kilences. (Vétel.)'' |
 
| Mind az adó, mind a vevő fél ''felírja az összeköttetés kezdetének idejét'' és az ''ellenállomás hívójelét''.
 
|-
 
| bgcolor="lightgreen" | ''HA5XYZ, HG5ZYX. Én is örülök. QTH-m Budapest, I. kerület, nevem Anna. Ötös kilencessel veszlek. (És mindjárt jöhet is egy érdeklődő kérdés. Pédául az antennáról, időjárásról, rádióról vagy akármiről.)''
 
| bgcolor="lightblue" |
 
| Anna eközben feljegyzi az operátor nevét és a vételi riportot. (a vizsgán a QTH ugyanaz, úgyhogy azt meg is lehet jegyezni, de a többi adatot mindenképp írd le!)
 
|-
 
| bgcolor="yellow" |
 
| bgcolor="yellow" |Válaszolnak a közlendőidre, illetve feltesznek egy kérdést - ha van.
 
| bgcolor="yellow" rowspan="2" | Az információcsere rész - amit meg szeretnétek beszélni.
 
|-
 
| bgcolor="yellow" | Válaszolsz az esetleges kérdésre, illetve ha van kérdésed, felteszed. Ez addig zajlik, amíg az informálódás témája egyszercsak elfogy.
 
| bgcolor="yellow" |
 
|-
 
| bgcolor="lightgreen" |
 
| bgcolor="lightblue" |HA5XYZ, HG5ZYX. Kedves Ede, ha nincs több közlendőd, elköszönök tőled. További sok 73 DX-et.
 
| rowspan="2" | Itt pedig lezárjátok az összeköttetést.
 
|-
 
| bgcolor="lightgreen" | HG5ZYX, HA5XYZ. Köszönöm a beszélgetést. Neked is 73 DX. HG5ZYX, HA5XYZ.
 
| bgcolor="lightblue" |
 
|}
 
  
=== Mintapélda verseny QSO-hoz ===
+
* QRX
 +
* megvárom a &#8222;gyere QRX állomás&#8221; kifejezést
 +
* Elmondom a közlendőmet, például ''HA5XYZ QSY 145.375'', majd megköszönöm a lehetőséget.
  
Verseny QSO esetén elmarad az információs blokk, ellenben gyakran kontrollszámot cserélnek. Ez esetben az alábbi szerint néz ki egy angol nyelvű QSO:
+
== Részletes, üzemmódra lebontott minta QSO-k ==
  
{| border="1" style="background-color: #e0e0e0"
+
* [[összeköttetés létesítése morzetávíró üzemmódban]]
! bgcolor="lightgreen" | Hívó állomás (pl. HA5XYZ op. Ede)
+
* [[összeköttetés létesítése fónia üzemmódban]]
! bgcolor="lightblue" |A frekvencián éppen figyelő állomás (pl. HA5ZYX op. Anna)
+
* [[összeköttetés létesítése karakteres átvitelű digitális üzemmódban]]
! Megjegyzés
 
|-
 
| bgcolor="yellow" | ''This frequency used?''
 
| bgcolor="yellow" |
 
| bgcolor="yellow" rowspan="2" | Ez a rész FM üzemmód esetén erősen ajánlott
 
|-
 
| bgcolor="yellow" |
 
| bgcolor="yellow" | Jó esetben semmi válasz. - lást a lap tetején levő fejezetet.
 
|-
 
| bgcolor="lightgreen" | Ha szabad a frekvencia: ''CQ CQ CQ this is <HÍVÓJEL BETŰZVE>''
 
| bgcolor="lightblue" |
 
| CQ = ''seek you'' (kiejve: ''szík jú'')
 
|-
 
| bgcolor="lightgreen" |
 
| bgcolor="lightblue" | HA5ZYX (saját hívójelem)
 
| Forgalmasabb versenyeken csak a hívójelünk utolsó két betüjét (itt: YX) mondunk, és ha viszonthalljuk az ellenállomástól a ''jenki exréj'', csak akkor mondjuk a teljes hívójelet. Oka: a nagy [[pileup]]-ban örüljünk, ha ez a két betü eljut a hívó füléig.
 
|-
 
| bgcolor="lightgreen" | ''HG5ZYX, HA5XYZ. 59, 59, the number is 003, 003 from JN97MO JN97MO''
 
| bgcolor="lightblue" |
 
| Lejegyzendő: ''idő, hívójel, riport, kontrollszám'' !!. A számok kiejtve: ''fájv nájn, zéró zéró szrí''. Ezen lényeges információkat kétszer szokás adni, mert fontosak.
 
|-
 
| bgcolor="lightgreen" |
 
| bgcolor="lightblue" | ''HA5XYZ, HG5ZYX. 59, 59, the number is 163, 163 from JN97LN JN97LN''
 
| JN97LN a QRA lokátor - azaz a földrajzi négyszög, ahol jelenleg tartózkodsz.
 
|-
 
| bgcolor="lightgreen" | HA5XYZ, HG5ZYX. Thank you for QSO. Bye
 
| bgcolor="lightblue" |
 
| rowspan="2" | Itt pedig lezárjátok az összeköttetést.
 
|-
 
| bgcolor="lightgreen" |
 
| bgcolor="lightblue" | Bye.
 
|}
 
  
== Összeköttetés digitális üzemmódokban ==
+
[[Kategória:Forgalmazási ismeretek]]

A lap jelenlegi, 2009. szeptember 16., 19:49-kori változata

Az összeköttetés (QSO) távíró üzemmódban rövidítések és Q-kódok segítségével , fónián és digitális üzemmódokban főleg angol nyelven létesülnek. Természetesen bármely más nyelv is használható az operátorok nyelvi készségeit figyelembe véve.

Alább ismertetésre kerül a különböző üzemmódokban az összeköttetés felépítése, tartalma, bontása.

Még mielőtt belekezdenénk

Mielőtt belekezdenénk egy összeköttetés létesítésébe, minden esetben győzödjünk meg arról, hogy más nem használja-e már a frekvenciát.

Rövidhullámon könnyen előfordulhat, hogy a frekvencián forgalmazó állomást a skip jelensége miatt éppen nem halljuk, de a partnerét zavarjuk. FM üzemmódban a helyzet annyival rosszabb, hogy az egyik állomás kinyomja a másikat, mivel FM esetén a vevőkészülékben a két hang nem összeadódik, hanem a két vivő megbolondítja a demodulátort.

Először tehát befigyelünk a sávba, hogy hallunk-e állomásokat. Ha nem, akkor leadjuk a következő kérdést (a besugárzott területünknek megfelelően magyarul vagy angolul):

  • Foglalt a frekvencia?
  • Is this frequency in use? [ejtsd: iz disz fríkvenszí in júz?]
  • QRL?

Ezután vételre kapcsolunk és 3-4 másodpercig figyelünk. A válasz:

  • Semmi - akkor nem zavarunk senkit. Tehát enyém a frekvencia, elkezdhetek adni.
  • Foglalt (QRL) vagy pillanat türelmedet! - valakik forgalmaznak, csak az ellenállomást nem hallom.

Ha foglalt volt, és ezen frekvencián akarok megszólalni, akkor várok a most már szabad vagy új állomás gyere vagy hasonló jelzésre. És csak ezután kezdem meg a forgalmazást.

Az is egy hasznos dolog, hogy ha egy hosszas beszélgetés zajlik, és bele szeretnék szólni, például hogy a partneremet átvigyem másik frekvenciára:

  • QRX
  • megvárom a „gyere QRX állomás” kifejezést
  • Elmondom a közlendőmet, például HA5XYZ QSY 145.375, majd megköszönöm a lehetőséget.

Részletes, üzemmódra lebontott minta QSO-k