Összeköttetés létesítése

Innen: HamWiki
A lap korábbi változatát látod, amilyen HA5CQZ (vitalap | közreműködések) 2006. június 12., 10:53-kor történt szerkesztése után volt. (→‎Még mielőtt belekezdenénk)
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez

Az összeköttetés általában magyar vagy angol nyelven létesül. De ez a két nyelv nem kötött, az ellenállomás nyelvi készségeit figyelembe véve bármely emberi nyelven megtörténhet.

Alább ismertetésre kerül a különböző üzemmódokban az összeköttetés felépítése, tartalma, bontása.

Még mielőtt belekezdenénk

Mielőtt belekezdenénk egy összeköttetés létesítésébe minden esetben először győzödjünk meg arról, hogy más nem használja-e már frekvenciát.

Rövidhullámon könnyen előfordulhat, hogy a frekvecián forgalmazó állomást a skip jelensége miatt éppen nem halljuk, de a partnerét zavarjuk. FM üzemmódban a helyzet annyival rosszabb, hogy az egyik állomás kinyomja a másikat, mivel FM esetén a vevőkészülékben a két hang nem összeadódik, hanem a két vivő megbolondítja a demodulátort.

Először tehát befigyelünk a sávba, hogy hallunk-e állmásokat. Ha nem, akkor leadjuk a következő kérdést (az besugárzott területünknek megfelelően magyarul vagy angolul):

  • Szabad a frekvencia?
  • Is this frequency in use? [ejtsd: iz disz fríkvenszí in júz?]
  • QRL?

Ezután vételre kapcsolunk és 3-4 másodpercig figyelünk. A válasz:

  • Semmi - akkor nem zavarunk senkit. Tehát enyém a frekvencia, elkezdhetek adni.
  • Foglalt (angolul: busy [ejtsd: bizi])vagy pillanat türelmedet! (angolul: moment) - valakik forgalmaznak csak az ellenállomást nem hallom.

Ha foglalt volt, és ezen frekvencián akarok megszólalni, akkor várok a most már szabad vagy új állomás gyere vagy hasonló jelzésre. És csak ezután kezdem meg a forgalmazást.

Összeköttetés távíró módban

Távíró mód jellegzetessége a rövid, tömör fogalmazás és a sok Q kód és nyelvi rövidítés használata. Alább bemutatásra kerül két igen szemléletes minta QSO.

Mintapélda általános QSO-hoz

-- Távírász kollégák segítségét kérném --

Mintapélda verseny QSO-hoz

-- Távírász kollégák segítségét kérném --

Összeköttetés fónia módban

Mintapélda általános QSO-hoz

Hívó állomás (pl. HA5XYZ op. Ede) A frekvencián éppen figyelő állomás (pl. HA5ZYX op. Anna) Megjegyzés
Szabad a frekvencia? Ez a rész FM üzemmód esetén erősen ajánlott
Semmi válasz vagy foglalt (busy) - lást a lap tetején levő fejezetet.
Általános hívás, általános hívás, itt Helén Antal Ötös Ikszes Ipszilon Zoltán
Helén Antal Ötös Ikszes Ipszilon Zoltán, itt Helén Géza Ötös Zoltán Ipszilon Ikszes Mind az adó, mind a vevő fél felírja az összeköttetés kezdetének idejét és az ellenállomás hívójelét.
HG5ZYX, itt HA5XYZ. Örülök, hogy hívtál. Az én QTH-m Budapest, I. kerület, operátor Ede, vételi riportom ötös kilences. Anna eközben feljegyzi a QTH-t, az operátor nevét és a vételi riportot.
HA5XYZ, HG5ZYX. Én is örülök. QTH-m Budapest, I. kerület, nevem Anna. Ötös kilencessel veszlek. (És mindjárt jöhet is egy érdeklődő kérdés. Pédául az antennáról, időjárásról, rádióról vagy akármiről.) Ede is szorgosan jegyzetel: QTH, operátornév, adott riport.
Válaszolnak a kérdésekre, illetve feltesznek egy kérdést - ha van. Az információcsere rész - amit meg szeretnétek beszélni.
Válaszolsz az esetleges kérdésre, illetve ha van kérdésed, felteszed. Ez addig zajlik, amíg az informálódás témája egyszercsak elfogy.
HA5XYZ, HG5ZYX. Kedves Ede, ha nincs több közlendőd, További sok 73 DX-et kívánva elköszönök tőled. Itt pedig lezárjátok az összeköttetést.
HG5ZYX, HA5XYZ. Köszönöm a beszélgetést. Neked is 73 DX.

Megjegyzés: FM üzemmód esetén látjuk a készülékről, hogy az ellenállomás mikor fejezi be az adását. SSB üzemmód esetén nem lehetünk bitosak, hogy vételre ment az ellenállomás vagy csak a hullámterjedés miatt halkult el a távoli állomás a zajszintre. Ezért a SSB üzemmódban a 'vétel' (angol nyelven: back to you) kifejezést nem árt a vételrekapcsolás előtt bemondani. Ebben talán a verseny QSO kötött formátuma a kivétel, ahol az információ elhangzása után feltételezhető, hogy az ellenállomás vételre kapcsolt.

Mintapélda verseny QSO-hoz

Verseny QSO esetén elmarad az információs blokk, ellenben gyakran kontrollszámot cserélnek. Ez esetben az alábbi szerint néz ki egy angol nyelvű QSO:

Hívó állomás (pl. HA5XYZ op. Ede) A frekvencián éppen figyelő állomás (pl. HA5ZYX op. Anna) Megjegyzés
This frequency used? Ez a rész FM üzemmód esetén erősen ajánlott
Jó esetben semmi válasz. - lást a lap tetején levő fejezetet.
CQ CQ CQ this is Hotel Alfa Five X-Ray Yenkee Zulu CQ = seek you (kiejve: szík jú)
Hotel Alfa Five Zulu Yenkee X-Ray Forgalmasabb versenyeken csak a hívójelünk utolsó két betüjét (itt: Yankee X-ray) mondjuk, és ha viszonthalljuk az ellenállomástól a jenki exréj, csak akkor mondjuk a teljes hívójelet. Oka: a nagy pileup-ban örüljünk, ha ez a két betü eljut a hívó füléig.
Hotel Alfa Five Zulu Yenkee X-Ray, Hotel Alfa Five X-Ray Yenkee Zulu (gyorsan betűzve), thank your for calling, 59, 59, the number is 003, 003 from JN97MO JN97MO Lejegyzendő: idő, hívójel, adott riport (mindjárt adni fogjuk), vett riport, kontrollszám . A számok kiejtve: fájv nájn, zéró zéró szrí. Ezen lényeges információkat kétszer szokás adni, mert fontosak. Illetve az adott kontrollszám az adott versenyen a QSO-k folyamán folytonosan növekszik.
Hotel Alfa Five X-Ray Yenkee Zulu, Hotel Alfa Five Zulu Yenkee X-Ray (gyorsan betűzve), 59, 59, the number is 163, 163 from JN97LN JN97LN JN97LN a QRA lokátor - azaz a földrajzi négyszög, ahol jelenleg tartózkodsz. Kontroll szám ejtése: van, szix, szrí. Lejegyzendő az adott kontrollszám.
Hotel Alfa Five X-Ray Yenkee Zulu, Hotel Alfa Five Zulu Yenkee X-Ray (gyorsan betűzve). Thank you for QSO. 73! Itt pedig lezárjátok az összeköttetést. 73 ejtsd: szeventi szrí.
73!

Összeköttetés digitális üzemmódokban

Mintapélda általános QSO-hoz

Mintapélda verseny QSO-hoz