Fónia
Tartalomjegyzék
Elnevezés, alaptulajdonságok
A fónia, vagy magyarul távbeszélő üzemmód egy „klasszikus” üzemmód. Fónia üzemmódban a kapcsolatot tartó rádióállomások kezelői emberi hangon „beszélgetnek” egymással. A szimplex üzemmódra való tekintettel a beszélgetés nem úgy zajlik, mint a telefonon, azaz nem lehet közbevágni, végig kell hallgatni az ellenállomás adását, és csak amikor vételre kapcsol, válaszolhatunk.
Milyen modulációval visznek át fóniát?
A hagyományos távbeszélő üzem (a műsorszórásban is alkalmazott) AM-DSB két oldalsávos átvitel (röviden AM, „A3E”), de kedvezőbb teljesítmény- és sávkihasználása miatt az amatőrök már évtizedekkel ezelőtt áttértek az egy oldalsávos, elnyomott vivőjű AM-SSB/SC (röviden SSB, „J3E”) átvitelre. Az alsó ill. felső oldalsávot (LSB, USB) a sávokban kialakult szokásoknak megfelelően használják. Az SSB üzemre jellemző, hogy ha a vevő nincs pontosan az adóállomásra hangolva, a vett hangot annyival magasabbnak (vagy mélyebbnek) halljuk, mint amennyi az adási és vételi frekvencia eltérése.
Ultrarövidhullámon a távbeszélő forgalom zömmel FM („F3E”) üzemben zajlik; a „kézi rádiók” és az ultrarövidhullámú amatőr átjátszók is ebben az üzemmódban működnek.
Napjainkban igen intenzív kísérletek folynak valós idejű bitfolyam átvitelén alapuló hangtovábbításra. Az átvitel során óriási szerephez jutnak a hangtömörítő eljárások, ugyanis az adatsebességet célszerű 2-5 kbps alá szorítani. Minél kisebb adatsebességgel dolgozik az adott üzemmód, annál rosszabb a hangminősége, de azonos kimenőteljesítménnyel messzebbre szól. Egyik ilyen kísérlet a HamDRM, de ezen kívül sok más kísérlet is létezik.
Távbeszélő nyelve
A távbeszélő üzem nemzetközi nyelve az angol, tehát alkalmazásához – ha nem csak magyarul forgalmazó állomásokkal kívánunk összeköttetésbe lépni – legalább az összeköttetés létesítéséhez szükséges szinten meg kell tanulnunk angolul. Tapasztalatunk szerint, ha egy angol nyelvű kapcsolatfelvétel során visszajön egy nem angol anyanyelvű állomás, ha az ő nyelvén próbálunk szólni, akkor lényegesen több ellenállomással tudunk összeköttetést létesíteni az adott nyelvű országból. Sajnos az idegen nyelv „elriasztó hatása” nem csak nálunk jellemző.
Szerencsére a minimumot képező, alapszintű forgalmazáshoz szükséges nyelvismeret tényleg eléggé könnyen elsajátítható, mivel sablonmondatokból áll. Bővebben erről a fónia minta QSO szócikkben található leírás.
Fónia átjátszók (utrarövid hullámon)
A hullámterjedés szempontjából kedvező helyekre, például hegytetőkre telepített átjátszókat a kis teljesítményű, kedvezőtlen adottságú antennával felszerelt kézi rádiók is el tudják érni, és azokon keresztül más állomásokkal összeköttetéseket tudnak létesíteni.